Сирийский сленг

Сирийский военный сленг

Найден на просторах интернета.

Создан репортёром агентства ANNA. Большая часть слов заимствована из арабского языка, но вошла в обиход русских бойцов и часто изменена до неузнаваемости:

— Песочница — Сирия, зона боевых действий на востоке Сирии

— Химки — авиабаза Хмеймим (название строго секретное)))

— Духи, бородатые, мусалахины — боевики-исламисты

— Бармалеи —  в отношение игиловцев, потом оно распространилось по всей тусовке

— Музыканты — бойцы частной военной компании

— Аду — враг

— Садыки — (от садык — друг) солдаты САА

— Цыгане, кудры — курды

— Дабит рус — русский офицер

— Нади дебат — расположение, дом офицеров

— Макар — штаб

— Макар мусалахин — штаб противника

— Абу Али/ Абу Али БутИн — Владимир Путин

— Женераль — старший офицер независимо от звания

— Каптейн — младший офицер

— Мутарджим — переводчик

— Шахид — герой, погибший, наши так часто называют террориста-смертника

— Баруда — оружие (чаще всего автомат Калашникова)

— Камбуля — граната, слово узнали после знаменитого видео с русскими инструкторами в Африке

— Сейара муфахака — автомобиль со взрывчаткой

— Джихад-мобиль, тачанка — пикап с установленным в кузове вооружением

— Адский огонь — самодельная артиллерийская установка с зарядами переделанными их бытовых газовых баллонов

— Канас — снайпер

— Макнус — дорога простреливается снайпером

— Хауэн — артиллерийская мина

— Аль-гам — мины противопехотные и противотанковые

— Матфайя — артиллерия

— Дошка — пулемет ДШК, крайне популярный там

— ЗахарОв — автомат аксу, ксюха

— Мусадас — пистолет

— Мимдаль — ракета ПТУР

— Зушка — пикап с ЗУ-23

— Таяра — самолет/вертушка

— Сеяра — автомобиль

— Дабаба — танк

— Шазая — осколок

— ТубИя — медики/машина медпомощи

— Араби — машина БМП (ударение на первый слог)

— Илюшин — Ил-76

— Амрика — Америка

— Шишан, Афган — иностранные боевики

— Шишани — чеченец

— Белые кепки — организация «белые каски»

— «Банда тёти Зины» — название ныне уже несуществующей группировки «Нурридин аз-Зики»

— «Печень садыка» — медаль «Участнику операции в Сирии», получила шутливое название от изображённой карты Сирии

— Масари — деньги

— Кям — сколько?

— Харамия — вор

— Маджнун — псих, идиот

— Швей-швей — чуть-чуть

— Нус-нус — 50 на 50

— Нус саа — полчаса (вежливое затягивание времени=подождите 2-4 часа)

— Дакика — минута, минутку (вежливое затягивание времени, по сути полчаса ожидания, сопровождается характерным жестом с собранными пучком вверх пальцами)

— Лахзо — дословно мгновение. В переводе на русский означает подожди пять минут

— Букра — завтра (вежлиаая форма отказа=может быть)

— Бад букра — послезавтра ( вежливая форма откпза =вряд ли в ближайшее время)

— Бад букра Инша Алла ( вежливая форма отказа=практически никогда)

— Букрить — по-нашему «динамить» человека

— Шахаты — шлепанцы (очень нужная вещь, когда запрели ноги)

— Шармута — женщина с низкой социальной ответственностью

— Шармут — ненадежный человек

— Маньюке — ругательство =пи**юк

— Кыс — влаг***ще (поэтому, когда видишь кошек, не стоит их подзывать «кис-кис», как у нас это делают)

— Арса — человек нетрадиционной ориентации

— Эри — мужской половой орган

— Мох згири — мозгов мало

— Джахиш — осел (часто говорят про плохих водителей)

— Батата, бамидора, бакладжана — овощи

— Фарудж — курица

— Щай — чай

— Мати — чай матэ

— Кауэ — кофе

— Ложка — малака

— Шраб мати — попьем матэ?

— Шраб аргилэ — покурим кальяшку?

⁃ Хабиби — вежливое и братское обращение друг к другу. Если говоришь девушке, то должны быть хотя бы помолвлены.

— Зауджя — жена.

Оцените статью
WomanTea
Adblock
detector